Форум » О канонах, чинах, традиции и истории древлеправославия » Поставляемый епископ освобождается от иноческих обетов? » Ответить

Поставляемый епископ освобождается от иноческих обетов?

Severo: В Кормчей нашел только обратное, если епископ, из белого духовенства ставленный, примет иночество то лишается епископства. Неции ссылаются на некое правило Константинопольского синода от 15 мая 1389 года при патриархе Антонии.

Ответов - 17

володимipъ: Severo пишет: В Кормчей нашел только обратное, если епископ, из белого духовенства ставленный, примет иночество то лишается епископства. Неции ссылаются на некое правило Константинопольского синода от 15 мая 1389 года при патриархе Антонии. Виталий ,Вы мне в личку тему отправили,чтобы я ответил? Вообще я нигде ни слова не нашел об этом соборе.Это по моему утка запущенная ,чтобы оправдать начальников архиереев. Не то что документов этого собора нет нигде,но даже упоминания о нем. Даже если предположить,что такой собор гипотетически был,то он абсолютно неканоничен и нелегитимен. В современном иноческом требнике человека,которого стригут спрашивают:"Пребудешь ли до смерти в нестяжании и вольней Христа ради общем житии сущем нищете,ничтоже себе стяжевая или храня,разве яже на общую потребу,и се от послушания,а не от своего произволения?" и ответ постигаемый дает: "Ей честный отче,пребуду Богу споспешествующу" А в дораскольных требниках этот вопрос звучит так:"Имаши ли терпети всяку скорбь и тесноту иноческого жития царства ради небесного?" Требник иноческий 1650 года:click here Ответ утвердительный. Получается монах дает обет нестяжания перед Богом,который снять невозможно.

Konstantino: Помнишь Виталик спрашивал еще про собор 1389 года (Кураев врал еще в наглую ,что с монаха ставшего епископом снимаются монашеские обеты), так вот, там речь шла об обязанностях монаха внутри монастыря, то есть стал епископом, то теперь он освобождается от того, чтобы не нести там послушания игумену, потому что теперь игумен стал младше его, ни о какой возможности снятия монашеских обетов там речи нет. Документов этого собора нет, он в очень кратком пересказе и в нем ничего нет про снятие монашеских обетов, как я сказал. Это невозможно, 6 правило Двукратного собора в силе. 6 правило Двукратного собора,которое в силе и неотменяемо вообще никем и никогда: Правило 6. Монахи не должны имети ничего собственного, но все им принадлежащее да утверждается за монастырем. Ибо блаженный Лука о верующих во Христа, и представляющих собою образ монашеского общежития, глаголет, яко ни един что от имений своих глаголаше свое быти, но бяху им вся обща (Деян. 4:32). Посему желающим монашествовать предоставляется свобода завещевати о имении своем прежде, и передавати оное, каким восхотят лицам, которым, то есть, закон не возбраняет. Ибо по вступлении в монашество, монастырь имеет власть над всем их имуществом, и им не предоставлено распоряжати ничем собственным, ни завещевати. Аще же кто обрящется усвояющий себе некое стяжание, не предоставив оного монастырю, и порабощенный страсти любостяжания: у такового игумен, или епископ да возмет оное стяжание, и, в присутствии многих продав, да раздаст нищим и нуждающимся. А того, кто положил в сердце своем, подобно древнему оному Анании, утаити сие стяжание, святый собор определил вразумити приличною епитимией. Явно же есть, яко постановленные святым собором правила о монахах, праведным признал он соблюдати и о женах монашествующих. Впрочем ты сам можешь перевести текст на французском, последнее предложение в тексте : "En second lieu,s'il faut donner une raison de la difference entre les évèques moines et non moines l'évèques moine est libéré des obligations monastiques et par l'appel de l'Eglise et par l'ordination épiscopale,l'évèque devenu moine ne peut ètre libéré par le seul appel et il doit garder le rang inférieur qu'il a choisi"

Сергей Петрович: Епископов- не монахов давным-давно уж нет, поэтому нет смысла разбираться, чем отличается епископ-монах от епископа не монаха.


Сергей Петрович: Konstantino пишет: Впрочем ты сам можешь перевести текст на французском Это Вам Владимир пишет? Что ж Вы так оплошали? Следы надо уметь заметать.

Konstantino: Сергей Петрович пишет: Епископов- не монахов давным-давно уж нет, поэтому нет смысла разбираться, чем отличается епископ-монах от епископа не монаха. Как нет? Если у греков ставят епископов из рясофора. При рясофоре обетов монашеских не дают,это только на Руси все епископы-монахи.

Konstantino: Сергей Петрович пишет: Это Вам Владимир пишет? Что ж Вы так оплошали? Следы надо уметь заметать. С Владимиром мы обсуждали этот вопрос и он говорил что спрашивал у вас а вы ему не ответили. Он переживал что возможно вы забыли и попросил задать его вам. Если бы вы дали ему хоть какой то ответ мне бы не пришлось участвовать в вашей разговоре. А в чем я оплошал? Это не я ему не ответил а вы. Да и незачем мне что то затирать или подтирать есть вопрос есть ответ.

Сергей Петрович: Если б я был ГУГЛем, я бы перевел, а так как я - человек, то у меня хватает более насущных вопросов. Перевод же требует не только времени, но и умения, и сноровки, и опыта, и... и... и... Например, совет: Чтобы понять общее содержание текста, его нужно прочитать весь целиком или значительную его часть, а потом приступать к отдельным предложениям. Предложение не является простой суммой слов. Оно представляет собой законченную мысль, а слова в предложении связаны определенными правилами грамматики. Следовательно, понять предложение, значит выяснить не только значение каждого слова, но и установить, в какой связи находятся слова друг с другом. Поэтому после перевода названия текста надо сделать грамматический анализ предложений, который поможет правильно их перевести, и только потом приступить к переводу всего текста на русский язык. Первоначальный перевод должен быть дословным, облегчающим понимание основного смысла текста. Потом подбираются слова и словосочетания, наиболее четко передающие мысль переводимого материала, и устанавливается грамматическая связь слов в предложении. Если после проведенной работы смысл предложения понят, его редактируют, читают вместе с предшествующей фразой и, убедившись в правильной смысловой связи, переходят к следующему предложению. Когда текст переведен полностью, его читают весь целиком и вносят стилистические поправки. Убедившись, что перевод точно передает мысль немецкого текста и соответствует нормам русского технического языка, можно считать работу законченной.

Сергей Петрович: В технической литературе встречаются устойчивые словосочетания, которые создают при переводе определенные трудности. Устойчивое словосочетание – это сочетание двух или нескольких слов, каждое из которых имеет самостоятельное значение, но в определенном сочетании представляют собой одно неделимое понятие, например: im Wege stehen «мешать»; zur Sprache bringen «завести речь (разговор) о чём-л.». Чтобы перевести устойчивое словосочетание на русский язык, нужно отыскать в нем слово, главное в смысловом отношении, потом перевести его и по словарю в гнезде этого слова найти нужное словосочетание. Если подойти к переводу такого словосочетания осмысленно, можно избежать ошибок в переводе, приводящих к искажению текста и полной бессмыслице, например: Die Arbeit an diesem Problem ging in beiden Städten Hand in Hand. Устойчивым словосочетанием в этом предложении является Hand in Hand gehen. Слово Hand в прямом смысле «рука». Если перевести это предложение буквально, то получится: «Работа над этой новой проблемой шла в обоих городах рука в руке», что явно бессмысленно. Но если правильно перевести словосочетание Hand in Hand gehen как «параллельно», «одновременно», то все предложение приобретает совершенно определенный смысл. «Работа над этой новой проблемой шла в обоих городах параллельно».

прот.Вячеслав: Епископам прощаются все грехи при хиротонии, а священнику - только ложь о крайней мере так говорит знаменитейший православный толкователь церковного права антиохийский патриарх Вальсамон (12 век) в толковании на 12 правило Анкирского собора (314 год). Его тезисы таковы: 1. Помазание царя на царство освобождает его от всех грехов, включая убийство прежнего царя. 2. Возведение в сан епископа освобождает епископа от всех грехов, включая блуд. 3. Возведние в сан священника дает прощение лжи, но не греху блуда. 4. Епископы получают дар пророчества. 5. Священники не могу пускать грехи. Полный текст http://www.rus-vera.ru/starobr/prav/kanon/pomest/agkir/12 : такого магизма от Вальсамона я не ожидал

Konstantino: прот.Вячеслав пишет: такого магизма от Вальсамона я не ожидал а такой магизм от Вальсамона? Апостольское правило девятое Вальсамон. Как кажется, по причине угрозы 8-го и 9-го правила святых Апостолов и настоящего, было придумано раздаяние антидора, как кажется, для того, чтобы и те, которые не могут приобщаться святых и животворящих Таин, имели всю необходимость дожидаться конца божественного священнослужения и из руки священнической принимать оный во освящение. Вот так просто объяснил о придумке.

Алексей Рябцев: прот.Вячеслав пишет: такого магизма от Вальсамона я не ожидал А Вальсамон тут, скорее всего, ни при чем. В этом никонианском трехтомнике, именуемом у нас "Трехтолковой Кормчей", собрано всё, что угодно. В том числе и "другие толкования", неизвестно кому принадлежащие. Данное "толкование" нагло противоречит всем правилам, требующим извержения после незаконного поставления. В частности, по этому "толкованию" невозможно извергнуть епископа, купившему свой сан или ставшему епископом по воле властей, а не избранному. А правила требуют извержения.

Severo: Алексей Рябцев пишет: В частности, по этому "толкованию" невозможно извергнуть епископа, купившему свой сан или ставшему епископом по воле властей, а не избранному. А правила требуют извержения. Почти все епископы и митрополиты на Руси были ставлены по воле властей "Аще Бог изволит и князь"

Алексей Рябцев: Severo пишет: Почти все епископы и митрополиты на Руси были ставлены по воле властей "Аще Бог изволит и князь" Кто бы спорил!

Severo: Ну и симония на Руси была в порядке вещей

Соломония: Severo пишет: Почти все епископы и митрополиты на Руси были ставлены по воле властей Американских?

Severo: Соломония пишет: Американских? Тут все банально, РусЬких. Почитайте любое житие любого святого древнее или летопись. Митрополитов и епископов ставили князья и отправляли в Константинополь на поставление. Это факт, как то, что Киево-Печерскую Лавру основал Антоний, а Бог воплотившийся - Исус Христос.

Соломония: Severo пишет: Тут все банально, РусЬких. ААААААА , я думала американских.Это был бы номер. А свои ....так и надо. Нормально.



полная версия страницы