Форум » Книжница » Ищу полную Библию на ц.- славянском в хорошем качестве. » Ответить

Ищу полную Библию на ц.- славянском в хорошем качестве.

Светояр: Перед тем, как открыть эту тему, я скачал и просмотрел несколько текстов из параллельной темы "Душеспасительное чтение..." и был весьма разочарован. Евангелия и Осторожская Библия в формате djvu и так трудно разобрать, даже при увелечении. Поделитесь, пожалуйста, если у вас имеются сии книги Св. Писания в хорошем качестве. Зараннее спаси Христос!

Ответов - 21

Феодот: http://knyhastara.com/?id=1 вот тут имеется, как по мне, довольно читабельная. в формате *pdf. "Завантажити" - это "скачать" по-украински,если чё

Светояр: ОГРОМНЕЙШАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ!!! Все четко и ясно, и что еще хорошо, можно копировать оригинальный текст. Спаси вас Христос!

Severo: Жаль нельзя все сразу скачать((


САП: Феодот пишет: http://knyhastara.com/?id=1 вот тут имеется, как по мне, довольно читабельная. в формате *pdf. "Завантажити" - это "скачать" по-украински,если чё Там послания ап.Павла и Откровение отсутствуют.

Severo: САП пишет: Там послания ап.Павла и Откровение отсутствуют. Это дааа, плохо.

Светояр: Ну, что же, придется послания изучать по Елизаветинской. Хотя я сравнил ее с Острожской - значительная разница уже с первой главы Бытия.

Мера: поищи у ВВВ из беспоповцев, если Сам близко к Москве. лет 5 назад он мне предлагал за 400грин начала 20 В. Качество оч. хор.

Светояр: Нашел я наконец-то полную (включая послания Ап. Павла и Апокалипсис) Острожскую Библию в pdf. Год выпуска: 1581 Издательство: Острог Формат: PDF Качество: OCR без ошибок Количество страниц: 1957 Описание: Оригинал знаменитой Острожской Библии с параллельным украинским переводом. Текст отпечатан теми же чернилами, что и оригинальный текст. Добавлен критический аппарат, в котором указаны древнегреческие, латинские и еврейские тексты, которые были применены при переводе Библии. Скачать с rapidshare megaupload deposit files torrent

Максим: Светояр пишет: Ну, что же, придется послания изучать по Елизаветинской. Хотя я сравнил ее с Острожской - значительная разница уже с первой главы Бытия. Вы лучше сравните Осторжскую с более древней Геннадиевской - в сетке её части можно найти.. И поймете! что Славянского перевода - "ИДЕАЛА"..! просто не существует, там отличий и разниц миллион. 'Кирилловские Писания' - до нас не дошли, схоронилось лишь несколько списков у болгар.. Песни Песней Соломона например, смотрел - от Острожского Варианта очень сильно отличается .. как 'не крути' .

Cocpucm: Максим пишет: Вы лучше сравните Осторжскую с более древней Геннадиевской - в сетке её части можно найти.. Максим, ссылкой не поделитесь? Просто я стараюсь искать все источники по данной темы, то о размещении ГБ в Сети даже не слышал...

Максим: ГБ - это абстрактное понятие просто Геннадий предпринимал попытки сбора и обобщения наиболее древних Рукописей бытовавших в Древней Руси.. их "Списки" и назвали - ГБ.. Раньше кто то - где то выкладывал PDf файлик в сетке.. сейчас найти не удалось.. Кстати он очень много весил около гига вроде.. Вот наиболее-старинное.. что сумел сходу найти (тут говорили про книгу Бытия.. можно сравнить с Острожским Бытием) http://stsl.ru/manuscripts/book.php?col=1&manuscript=001 Я сравнивал "Исход" с Острожским отличий масса и текстуальных и смысловых фразеологических и т.п.

Максим: А вот тут - можно сравнить Песнь-Песней Соломона Острожской Библии с оригинальным Мефодиевским Текстом рукописи списка. Разночтений тоже достаточно.. http://slil.ru/27853933

Cocpucm: Благодарю за ссылки! однако... Максим пишет: ГБ - это абстрактное понятие Ничего подобнаго! Это вполне конкретный перевод и компиляция Священного Писания. Кстати, ссылка на ТСЛ, кот. Вы дали, — это догеннадиевская редакция

Максим: Cocpucm пишет: ТСЛ, кот. Вы дали, — это догеннадиевская редакция Тем нагляднее.. сами знаете что.. Когда в конце XV века в целях борьбы с сектантами новгородский епископ Геннадий (Гонозов) пожелал иметь славянский перевод всех библейских книг, то его постигла неудача. При помощи двух католических монахов, южных славян по происхождению, Геннадий создает первый полный свод книг Библии. Те из них, которые не были найдены в прежнем славянском переводе (их небыло на Руси по разным причинам), добавили переводом с Вульгаты: 1 и 2 Паралипоменон, 1 Ездры, Неемии, 2 Ездры, 3 Ездры Товит, Иудифь, Есфирь, главы 10-16, Премудрости Соломона, Иеремии, главы 1-25, 46-51, 1 и 2 Маккавейские Все остальные книги - как я и писал были просто собранием старинных Русских Рукописей..!

Максим: ПЕРЕДАТИРОВКА ГЕННАДИЕВСКОЙ БИБЛИИ http://slil.ru/27871999

Cocpucm: Что-то крайне неубедительная "передатировка". Я в сканах самой Библии не узрел ни одного доказательства тезисам, озвученным в статье

Максим: Возможно.. Я просто привел - что мол есть такая...

дьяк Олег: Максим пишет: А вот тут - можно сравнить Песнь-Песней Соломона Острожской Библии с оригинальным Мефодиевским Текстом рукописи списка. Разночтений тоже достаточно.. http://slil.ru/27853933 А можно ли перезалить файл?

Максим: дьяк Олег пишет: А можно ли перезалить файл? http://slil.ru/27913758

дьяк Олег: Максим пишет: ПЕРЕДАТИРОВКА ГЕННАДИЕВСКОЙ БИБЛИИ http://slil.ru/27871999 здесь также сообщают, что "файл не найден", если не сложно перезалейте.

Максим: дьяк Олег пишет: если не сложно перезалейте Не могу перезалить, удалил файлик.. по ошибке. Спросите у Cocpucmа - он вроде выкачивал его себе на комп, может у него сохранился..



полная версия страницы