Форум » Частые вопросы » Церковнославянский язык. Ликбез. » Ответить

Церковнославянский язык. Ликбез.

Илия: Предлагаю здесь на форуме создать школу ц.сл. языка. Каждый поделится ,при случае, своими знаниями, ответит на вопросы возникающие у других форумчан и внешних. М.б. кто-то расскажет о системе обучения, или предложит позаниматься с кем-то, или сам преподаст некие уроки. Также мы можем постепенно составить словарь трудно переводимых слов, выражений, оборотов и т.д. Вот у меня первые вопросы. 2канон Богоявл. песнь6: [quote]От глубиннаго лва, тревечернии странныи пророк внутренних валяяся, абие произыде, паки бытия спасение. Хотелось бы узнать точный смысл этих слов. [/quote]Что такое "От глубиннаго лва". На великой павеч.молитва манасия. : [quote]... и СОПНЫИ море словом повеления твоего.[/quote] Что это за слово и каков смысл всей фразы? Спаси Бог!

Ответов - 237, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Агния: Телепень , коли ум пытливый имеешь и хочешь непременно ответ сыскать, попробуй самостоятельно поанализировать древние грамотки,кои,я полагаю,писались на слух и знали доподлинно , где какая буквица звучала. Грамоткам этим почитай по 10 веков. http://gramoty.ru/index.php?key=bb&date[]=all& city[]=all&excav[]=all&safety[]=all&cath[]=all Хм , к сожалению прямым кликом не открывается , копируйте ссылку целиком или идите по укороченной ссылке и потом кликайте :список всех грамот . <Ѿ Милоушѣ къ Марьнѣ Коси вѣликее пъехати бъ еи за Сновида.>. (выйти бы косе великой ,возможно старшей дочери, замуж за Сновида) <Рекла ти такъ (или: тако) Милоуша: въдаи :в̃: гривьнѣ вецѣрашенеи>. ‘Так сказала тебе Милуша (Говорю тебе): распоряжайся вчерашними двумя гривнами’.

Агния: < Покланяние от попа къ Грьцину. Напиши ми шестокрiленая анге[е]лав на довоу икоунокоу на верьхо деисусоу. И цьлоую тя. А Б[ог]ъ за мездою или ладивься>. перевод: Поклон от попа ко Гречину(Греку?). Напиши для меня двух шестокрылых ангелов на двух иконках, [чтобы поставить] сверху деисуса. Целую тебя. А относительно платы [будет] порукой Бог или же договоримся.

Severo: Агния пишет: Поклон от попа к Гречину(Греку?). Олесь Гречин - известный Новгородский иконописец 12 века, некоторые полагают, что он в последствии стал Архиепископом Новгородским, сменив при постриге имя.


Агния: Severo пишет: Олесь Гречин - известный Новгородский иконописец 12 века, некоторые полагают, что он в последствии стал Архиепископом Новгородским, сменив при постриге имя. Спаси Христос , Северо! Отстаю:) Уже даже википедия про него знает,вот их ссылочка : Олисей Гречин: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%B9_%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%D0%BD

Агния: Прошу всех помощи и участия в составлении списка имен в звательном падеже. Имею огромный пробел по части знаний в этом вопросе и желание его ликвидировать . Может и еще кто со мной. А когда составится тяжеленький список,тогда мы его в Ликбез перекинем . С Богом!

Агния: Бог - Боже, Создатель -Создателю, Господь- Господи, Исус - Исусе, Христос -Христе владыка -владыко, метрополит-метрополиче, врач - врачу, старец -старче, отец- отче, брат-брате, Сын - Сыне сын - сыну, друг -друже, князь -княже, человек-человече Царь - Царю Утешитель - Утешителю ударение выделено Податель - Подателю Богородица - Богородице Дева - Дево раба- рабе ? угодник - угодниче Человеколюбец - Человеколюбче святитель - святителю

Агния: мама — мамо, мам земля — земле Марія — Маріє, Марие бабуся — бабусю батюшка - батюшки батько — батьку(укр) батька - батько Андрій — Андрію, Димитрий — Димитрие(Димитрию?) Тимофей — Тимофею архиерей — архиерею смерть - смерте ад - аде

Агния: Госпожа -Госпоже Мать - Мати жена -жено сестра - сестро? /(сестре?) душа - душе девица - дѣвице отрок - отроче врач - врачу(?)/врачу(?) господин - господине Неизвестное и известное: Евангелие от Луки: " Врачу, исцели ся сам" это на самом деле не "кому- врачу", не дательный, а звательный. в переводе: "врач, исцели себя сам". Хотя лично мое мнение ,что в исходном тексте обращаются не к врачу , а к больному. Точно не скажу , но примерно, по памяти на ЦСЯ писано так:"боляяи ислелися сам" ,то есть больной исцели ся сам Сказка "Морозко". "-Тепло ли тебе ,девице,тепло ли тебе ,красавице? -Тепло ,батюшко Морозушко." «Слово о полку Игореве» "Чему, господине, насильно вѣяши ." Украинская народная песня: "Галю моя Галю, дай воды напиться." А.Довженко "Яка ж ти красна, яка велична, земле моя!" Дз. Паўлычка "Учителю, стою перед тобою малий, вчарований до німоти" . Янка Купала "Узьнімайся, народзе мой, на вялікую расплату!" Касiў Ясь канюшiну, (3 р.) Паглядаў на дзяўчыну. А дзяўчына жыта жала, (3 р.) Ды на Яся паглядала: - Цi ты Ясь, цi ты не, (3 р.) Спадабаўся ты мне... Кiнуў Яська касиць, (3 р.) Пачаў мамку прасiць: - Люба мамка мая,(3р.) Ажанi ж ты мяне! - Дык бяры ж Станiславу, (3 р.) Ка сядзела на ўсю лаву. - Станiславу не хачу, (3 р.) Бо на лаву не ўсажу! - Дык бяры ж ты Янину, (3 р.) Працявiтую дзяўчыну. ВЗЯУ "Ясю мой, з вайны вяртацца час" (А. Зарыцкі); Льюис Керолл. "Алиса падежи вспоминала: -О, мышь!" Александр Сергеевич Пушкин "Чего тебе надобно,старче?" Случайное: "Де ти, коте, де ти, псе, де ты ,песику?". Где ты,кот,где ты пес? Возгласы: "Господи!Батюшки!" «Людк, а Людк!». «дядьсаш» и «тётьмаш».

Агния: Созрел вопрос по разным ситуациям употребления звательной формы. Галя, возьми трубку. Галь, возьми трубку. Галю, возьми трубку. Вот интуитивно предполагаю, что последняя форма как-то неуместна. Слишком вежлива или слишком торжественна что ли. Хотя граматически звательный падеж в последнем случае подходит. Како люди мыслете?

Михайло: Мыслим так. Есть старо-звательный падеж и ново-звательный падеж. Ново-звательный образуется чаще всего усечением последней буквы: Галя - Галь.

Агния: Михайло ,це мне ведомо, друже. У меня вопрос не на уровне грамматики, а на уровне уместности употребления старо-звательной формы в простой бытовой ситуации. Например: Галю, возьми трубку. Галю, подержи сумку, пока я дверь открою. Чуете фальш? Можно ли сказать, что старо-звательная форма , специально существует для вежливо-уважительного обращения, придания благородной почтительности что ли, и при этом наоборот дружественности , теплоты, близости.

Oleg23: Про Галю. И зозулю. Им. зозу́ля зозу́лі Р. зозу́лі зозу́ль Д. зозу́лі зозу́лям В. зозу́лю зозу́ль Тв. зозу́лею зозу́лями М. зозу́лі зозу́лях Зв. зозу́ле зозу́лі

Агния: Слово о полку Игореве: "Чему, господине, насильно вѣяши ? " Исправлено по-никониянски: Чему, еси господине, вѣяши еси ? Здесь начинайте смеяться, потому что это шутка. Вот еще одна: Раньше были лекарь , потому что лечит, знахарь , потому что знает, а теперь врач. Почему?-потому что врет.

Михайло: Агния, возможно это просто из-за того, что такая форма обращения для русского языка давно не употребима. А вот украинский ее сохранил: Галю, візьми трубку. Галю, потримай сумку, поки я двері відчиню.

Агния: Михайло пишет: Агния, возможно это просто из-за того, что такая форма обращения для русского языка давно не употребима. А вот украинский ее сохранил: Галю, візьми трубку. Галю, потримай сумку, поки я двері відчиню. Да! Теперь чую шо так и есть. Друже Михайло, вот откуда ты все знаешь и понимаешь и главное объяснить умеешь. И где вас таких выращивают ?!?:)

володимipъ: Агния,а зачем Вам украинска мова,если есть "Грамматика ЦСЯ" Гамановича. Я так понимаю имя "Галя" будет иметь такое же окончание в звательном падеже как и слово "земля":

Агния: Володимipъ , таблица из грамматики ЦСЯ Гамановича или учебника украинской мовы?

володимipъ: Агния пишет: володимipъ , это таблица из грамматики ЦСЯ Гамановича или учебника украинской мовы? Из "Грамматики ЦСЯ" Гамановича. скачать книгу: click here

Агния: Володимipъ, зело сумнительна еси сия грамматика еси, понеже никониянская еси суть. Во- первых , это уже по таблице видно. А во вторых, Вы простите меня Бога ради, если бы никонияне понимали ЦСЯ и его правила,они бы не читали по своим книгам (богослужебным), а давно бы их исправили. Тем не менее, спаси Господи .

володимipъ: Агния пишет: Володимipъ, зело сумнительна еси сия грамматика еси, понеже никониянская еси суть. Во- первых , это уже по таблице видно. А во вторых, Вы простите меня Бога ради, если бы никояне понимали ЦСЯ и его правила,они бы не читали по своим книгам (богослужебным), а давно бы их исправили. Агния,я в свое время немножко занимался изучением ЦСЯ,сравнивал тексты до и после никоновские. Дело в том,что структура языка не поменялась,окончания,падежы,склонения и спряжения остались прежними,был сделан иной перевод богослужебных текстов,а не исправление,об этом кстати пишет и Гаманович. Если брать Новый Завет ,то до и после реформенные тексты практически совпадают,можно сказать почти идентичны. Не так уж сильно тексты отличаются и тексты Ветхого Завета,например такие замены как храм - церковь,нищий-убогий,и.т.п. Тексты дораскольные и те между собой разнятся,как-то на Рогожке купил диск с каноном Пасхи,где его пели и с одного из сайтов древлеправославных скачал эту же службу,потом их сравнивал,тексты отличались значительно. Сравнивал Псалтырь из Осторжской Библии и из Псалтыри нынешей богослужебной с Рогожки,взятой с Самстара и там тексты имели незначительные,но отличия. Если Вы будете сомневаться,то всегда можете сверить грамматику по готовым текстам,но поверьте сие Вам практически не придется делать.

володимipъ: Агния пишет: А во вторых, Вы простите меня Бога ради, если бы никонияне понимали ЦСЯ и его правила,они бы не читали по своим книгам (богослужебным), а давно бы их исправили. Я понимаю Вашу ревность Агния и согласен с Вами ,что реформа дело было ненужное и вредное,но поверьте мне тексты никонианские не столь отвратительны и богомерзки,сохраняют они и смысл текста и структуру языка. Могу даже ,если вам интересно выложить и те и другие в сравнении и добавить в паралель еще и греческие тексты,чтобы сами могли убедиться,что в них не такие уж большие отличия. Просто честно сами посмотрите и сравните.

Агния: Володимipъ пишет: Просто честно сами посмотрите и сравните. Володимipъ , честное слово поверьте мне, я не с чужих слов зазираю ваши книги . То что Вы мне предлагаете сделать, "честно посмотреть и сравнить", говорит мне только о том, что за 350 лет у вас накопилась удивительная способность смотреть в книгу ,а видеть фигукомбинацию из трех пальцев. Простите Христа ради, я сие в скорби , а не ради хамства говорю. Володимipъ пишет: Я так понимаю имя "Галя" будет иметь такое же окончание в звательном падеже как и слово "земля": Поняла, дурак бы не понял. О,ГалЕ ты моя ,ГалЕ. - Можно я подпишу,что это никониянский вариант? Володимipъ пишет: Просто честно сами посмотрите и сравните. Давно пройдено, благодарствую. Володимipъ пишет: Могу даже ,если вам интересно выложить и те и другие в сравнении Здесь не нужно, но у себя в родном храме да . И делайте это почаще, Бог в помощь!

Агния: Азъ есмь. Ты еси. Он есть. Мы есмы. Вы есте. Они суть. К звательному падежу не относится, просто пусть пока побудет в этой теме.

Агния: “Отче Никодим всегда говорил, что над судьбами человеческими властен только Господи Боже ”, Отец Никодим всегда говорил ,что над судьбами человеческими властен только Господь Бог. Отче Никодим. Отче Никодиме. Вот идем мы вместе с отче. Вот идем мы вместе с батюшкой (отцом).

володимipъ: Агния пишет: Я так понимаю имя "Галя" будет иметь такое же окончание в звательном падеже как и слово "земля": Поняла, дурак бы не понял. О,ГалЕ ты моя ,ГалЕ. - Можно я подпишу,что это никониянский вариант? ГАле,но ни ГалЕ,ударение только при этом не надо перставлять. Что касается дониконовского и никоновского текстов,так сравните их сами,не всегда первый текст лучше второго,бывает и наоборот. Просто как пример,он сам собой получился,где никоновский перевод более точный,в этой теме:click here Мое 617 сообщение посмотрите пожалуйста,да можете и всю тему прочесть,она короткая. Я за объективный и честный подход в любом вопросе.

Jora: Какая Галя могла быть раньше, о чем вы, ребята? О АгАфие, взЕмли трубку и рцы слово твердо. Или - "О, ГалИно".

Михайло: Jora пишет: Какая Галя могла быть раньше, о чем вы, ребята? Например, вот такая: ...„Нет, Галю; у Бога есть длинная лестница от неба до самой земли. Ее становят перед светлым воскресением святые архангелы; и как только Бог ступит на первую ступень, все нечистые духи полетят стремглав и кучами попадают в пекло, и оттого на Христов праздник ни одного злого духа не бывает на земле“. „Как тихо колышется вода, будто дитя в люльке!“ продолжала Ганна, указывая на пруд, угрюмо обставленный темным кленовым лесом и оплакиваемый вербами, потопившими в нем жалобные свои ветви... МАЙСКАЯ НОЧЬ, ИЛИ УТОПЛЕННИЦА. Гоголь Н.В. Героиня Ганна, а а обращаются к ней: "Галю". Но по сути Jora прав.

Jora: Михайло пишет: Но по сути Надо тогда определиться: язык для молитвы, т.е., 17 век, или 19 век, Украина. К слову, укр. язык очень много оставил в себе от славянского. Тот же звательый падеж - в русском официальном его нет, в разговорном есть лишь некоторые формы, а в укр. - есть, и "Галю" - как раз пример. А слова в значении "уксус", "мука" - удивительное совпадение с ЦСЯ. Петрович сейчас справедливо заметил бы, что тут замешан и польский, и даже древне-немецкий ("пАзнокти", напр.). Ну и латынь тоже (формы глагола "быти"). Хорошая тема.

Cocpucm: Агния, поищите грамматику Мелетия Смотрицкого (напечатана по благословению патриарха Иосифа) на сайте РГБ

Дарья: Агния В случае с Галей, форму, которая Вам кажется более дружественной, лучше не употреблять сейчас (обеднение языка, оно и есть обеднение). Потому что она может сыграть против Вас. В Вашем понимании это будет правильно, а собеседником может быть принято, в лучшем случае, за оговорку, в худшем - за неграмотность.

Агния: Дарья, как Ваше имя звучит в звательном падеже?

Jora: О, ДАрие!

Агния: Дарья пишет: Агния В случае с Галей, форму, которая Вам кажется более дружественной, лучше не употреблять сейчас (обеднение языка, оно и есть обеднение). Потому что она может сыграть против Вас. В Вашем понимании это будет правильно, а собеседником может быть принято, в лучшем случае, за оговорку, в худшем - за неграмотность. О, ДАрие! Я затеяла эту тему про звательный падеж для того чтобы и я ,грешная, и все желающие могли правильно читать,понимать, и не искажать тексты древних богослужебных книг,а не для того ,чтобы использовать в быту. Пример с Галей сбил Вас с толку, хотя мы его обсуждали просто для теории, простите Христа ради.

Агния: наставник -наставниче, поборник - поборниче Григорий - Григорие чудотворец - чудотворче, похвала - похвало, проповедник - проповедниче святитель - святителю Феодосий (м)- Феодосие Феодосия (ж) - ? Дария (ж) - Дарие Дарий (м) - ? ад - аде смерть- смерте

Jora: Агния пишет: Феодосия (ж) - ? Думаю, аналогично с мужским - Феодосие. И Дарий - Дарие.

Михайло: Jora пишет: Думаю, аналогично с мужским - Феодосие Верно, Церковное око лист 674

Дарья: Агния пишет: О, ДАрие! Я затеяла эту тему про звательный падеж для того чтобы и я ,грешная, и все желающие могли правильно читать,понимать, и не искажать тексты древних богослужебных книг,а не для того ,чтобы использовать в быту. Простите, Христа ради, я действительно неправильно поняла

Агния: Евдокия-Евдокие страстотерпица - страстотерпице молитвенница - молитвеннице Архангел - Архангеле Гавриил - Гаврииле благовестник - благовестниче источник - источниче лествица - лествице светильник - светильниче цвет(ок) - цвете крин - крине посредник - посредниче звезда - звездо стена - стено стрела - стрело лоза - лозо Архистратиг- Архистратиже Уриил - Урииле великомученик - великомучениче мудрец - мудреце помощник - помошниче поборник - поборниче наследник - наследниче исцелитель - исцелитељу Пантелеимон - Пантелејмоне. . Александра - Александро(ж) мученица - мученице преподпбномученица - преподобномученице Параскева - Параскево Ходатаица - Ходатаице Владычица - Владычице Слава - Славо Радость - Радосте Рай - Раю Утешительница - Утешительнице - Наставнице - Покровительнице - Одигитрие - Упование - Прибежище - усладо - маслино - чашо - веселье - просвещенье - сосуде - ризнице - рыданье - радованье Варсонофие,Кодрате, Викторе,Науме , Галино ,Иерониме,Анастасие,Афанасие,Параскево,Данило,Александре(м)

Агния: Дарья пишет: Простите, Христа ради, я действительно неправильно поняла Бог простит, Дарьюшка, нас прости Бога ради. Присоединяйся .

Агния: Jora ,Михайло , еще вопрос (м)Феодор - Феодоре/Феодору? Феодоро? (Ж)Феодора - Феодоро?



полная версия страницы