Форум » Частые вопросы » Вопрос по 33 Псалму » Ответить

Вопрос по 33 Псалму

Anoha: Подскажите,пожалуйста,у меня в Псалтыри (издание 2005г.)в конце оного псалма написано "Избавит Господь душы раб своих, и не прегрешат вси уповающие нань". Мне кажется,что правильней будет-душа. Это опечатка,или я что-то не понимаю? Спаси Христос!

Ответов - 8

Cocpucm: Посмотрел издание иосифовских времен (1648 или 1649 г.). Там "дш~я" (с малым юсом на конце). Это — более архаичная форма вин. пад. мн. ч. а-склонения. Встречаются (и в дораскольных изданиях!) и более новая форма того же падежа "души" или "душы". Но вот форма "душа" ИМХО неверна. Кстати, в подтверждение моих слов (другой экземпляр посмотрел): в Псалтыри Почаевской печати (перепечатка с издания 1650 г.) в этом же месте напечатано "до_у'шы"

Anoha: Спаси Христос, Константин.

Jora: Cocpucm пишет: Это — более архаичная форма вин. пад. мн. ч. а-склонения Да. По-моему, в некоторых Псалтырях есть такой вариант: "ПОКОЙ ГОСПОДИ ДУШ`А УСОПШИХЪ РАБЪ СВОИХЪ . . ."


Cocpucm: Jora пишет: Да. По-моему, в некоторых Псалтырях есть такой вариант: "ПОКОЙ ГОСПОДИ ДУШ`А УСОПШИХЪ РАБЪ СВОИХЪ . . ." Собственно с "азом" на конце не совсем правильно (происходит путаница с им.п. ед.ч.), ну да неважно. Аналогично, кстати, иногда встречается форма "бц~я" (с юсом малым) или "бц~а" как более архаичная форма "бц~ы"

Jora: Cocpucm пишет: "бц~а" как более архаичная форма "бц~ы" Ну да, видели, наверное, в антифонах на Литургии: МОЛИТВАМИ Б~ЦА СПАСЕ СПАСИ НАСЪ". Или в уставе на совпадение Благовещения и Пасхи: ... и пiемъ вино, за славу пресвятыя б~ца и заступление". Это я подметил в Цветной Трiоди 1628-1630 гг.

Cocpucm: Данные формы (с малым юсом на конце) в род.п. ед.ч. и и им. и вин. п. мн.ч. мягкого варианта а-склонения (слов типа "земля") были единственно верными в старославянском языке. Постепенно на Руси они вытеснялись русскими формами с "еры" на конце (либо стали писаться после шипящих и "ц" через "аз"). При патр. Иосифе проходило грамматическое выравнивание текстов, в соответствие с "Грамматикой" Смотрицкого. Кстати, нет ли у кого-нибудь ее московского издания в эл. виде? Первое-то в Сети имеется здесь, вот только пользоваться им не особо советую

Андрей Нестеров: Cocpucm пишет: Первое-то в Сети имеется здесь, вот только пользоваться им не особо советую А оно, получается, намного хуже, что-ли?

Cocpucm: Андрей Нестеров пишет: А оно, получается, намного хуже, что-ли? Не то, чтобы хуже. Просто там другой извод ц-с языка. При московском издании в книгу вносилось немалое число правок.



полная версия страницы