Форум » Частые вопросы » Иреросалим. » Ответить

Иреросалим.

Константин Беляев: Подскажите, где высмотреть историю у/а. Когда был Праздник Входа Господня в Иеросалим - вынесли икону. Там было "У" на ней. Спаси Христос! Простите меня.

Ответов - 17

Симеон: Разница существует и в греческом тексте Библии и Евангелия. Там присутствуют оба варианта: Ierosolyma и Ierusalem (пишу латиницей, за неимением...). Оба они перешли и в славянские переводы.

Iwанн: У Тацита (латинский источник) -Иеросолима , иудейский же - Иерушалайм

имярек2: Iwанн пишет: иудейский же - ИерушалаймУ них о и у пишется одинаково - ן


Iwанн: имярек2 если быть точным на иврите -Йерушалаим

имярек2: Iwанн пишет: имярек2 если быть точным на иврите -ЙерушалаимЯ просто о том ,что буквы «о» и «у» на иврите пишутся одинаково.Думаю из-за этого и два варианта перевода Иер о ...Иер у

А. Емельянов: В певчих книгах тоже наблюдается разница. Так в калашниковском обиходе в пении псалма "На реце вавилонстей" фраза "Аще тя забуду Иеросалиме" написана через О. В морозовской же редакции, через У.

Константин Беляев: А в 50-м Псалме как перевели?

имярек2: А Вы попробуйте прочтите и так и так,на слух никакой разницы.

Константин Беляев: имярек2 ни фи га - разница есть. В молитвенниках моих чрез "О" пишут.

имярек2: Константин Беляев пишет: ни фи га - разница есть. В молитвенниках моих чрез "О" пишут.Я говорю при прочтении ,а не при написании.

Константин Беляев: То есть "О" читать как "У"?

имярек2: Константин Беляев пишет: То есть "О" читать как "У"?имярек2 пишет: А Вы попробуйте прочтите и так и так,на слух никакой разницы.

имярек2: Никон-козёл не дал до конца книги в порядок привести.

Симеон: Кто ж мешает приводить их в порядок?

Виталий Вараюнь: Дух Никона бродит по России

Martinian: Правильнее: ИЕРОСАЛИМ Иерос - священный, Салим - мiр Ἱεροσόλυμα Не иерумонах, а иеромонах Не иерудиакон,а иеродиакон и т.д.

Агния: Всё верно, только нельзя забывать, что у никонов иеромонахи, а у нас священноиноки.



полная версия страницы