Форум » Полемики » Братские ответы (опыт современных рассуждений, изложенных славянским языком). » Ответить
Братские ответы (опыт современных рассуждений, изложенных славянским языком).
Роман Ермаков: Си книга нарицаѥмаѩ братъскыѥ отвѣты съчинисѧ въ лѣто з~ф~к~г . да дьньшнѧѩ разъсѫжениѩ словѣньскы изложени бѫдѫть .
Роман Ермаков: О различьныихъ проjавьлениихъ б~а въ мирѣ. -------------------------------------------------------- Глаголѭть нѣции jако вы ѥретикы зъли сѫще и не почитаѥте ст~ѫѭ тр~цѫ и анг~лъ бж~иихъ . и акыбы анаѳема подобаѥть лжеоучениѭ съньмища вашего . сего ради въпрошаѥмъ. како исповѣдаѥте бж~ьствьноѥ триѥдиньство. и чьто непьщоуѥте о ипостасехъ ѥго . читать книжицу
зашедший: Смысл этого повествования, в переводе на русский язык, тот, что Бог, в понимании "неопасхалистов", проявился среди человеков в трех действиях, они не разделяют Ипостаси в Божестве.
Severo: зашедший пишет: проявился среди человеков в трех действиях, они не разделяют Ипостаси в Божестве А Христос кому тогда молился и чей голос с небес был во время Его крещения?
зашедший: Severo по их мнению, выходит, что во Христе были две ипостаси, и человеческая молилась Божественной.
Роман Ермаков: Роман Ермаков пишет: О различьныихъ проjавьлениихъ б~а въ мирѣ... читать книжицуВиталий пишет:Сломал глаза и мозг(( ссылка
Роман Ермаков: Роман Ермаков пишет:О различьныихъ проjавьлениихъ б~а въ мирѣ... читать книжицуВиталий пишет:Сломал глаза и мозг(( (сообщение 7997 ту) ссылка
Елена Антошина: Доброго здоровья, Роман! По ссылке пустые листы! Зато в теме "Пасхалия.От простого к сложному" ссылка на отредактированный вариант действующая. Думаю, Виталий ее найдет.
Елена Антошина: Роман, а что короче стала книжица? Я уже предыдущий вариант скопировала (который тоже крупным шрифтом), начинавшийся с упоминания Симона - Ветхозаветника - там было больше листов. Значит, он уже не актуален? Понятно, что авторский текст. Можно править сколько надо. Только представь: люди начнут изучать, возражения формулировать - а тут правка...Значит, по новой будут формулировать. Кто-то будет, а кто-то скажет, что времени жалко, вдруг опять исправишь.
Severo: Елена Антошина пишет: Роман, а что короче стала книжица? Я уже предыдущий вариант скопировала (который тоже крупным шрифтом), начинавшийся с упоминания Симона - Ветхозаветника - там было больше листов. Значит, он уже не актуален? Понятно, что авторский текст. Можно править сколько надо. Только представь: люди начнут изучать, возражения формулировать - а тут правка...Значит, по новой будут формулировать. Кто-то будет, а кто-то скажет, что времени жалко, вдруг опять исправишь. Ну это как бы другая книжица, ответ на другой вопрос. Сергей САП спрашивал как верят в Троицу и вот ответ на него. Никто ничего не переписывает.
Елена Антошина: Всех с памятью св. преп. Сергия, игумена Радонежского чудотворца! И с наступающим Праздником: памятью св. славнаго и всехвальнаго апостола и евангелиста Иоанна Богослова! Виталий, точно книжица другая! Спаси Христос!!! Просто я тогда, когда писала предыдущее сообщение,поверхностно посмотрела на обе книжицы (то есть только на первые слова). Все внимание ушло в тему Леонида Яковлевича о канонической неграмотности. Роман, прости Христа ради за предыдущее сообщение. Если б это я Дионисию Витальевичу с форума Староверы такой комментарий дала, он бы точно разразился, что такая-сякая "блондинка", что головой надо не только кушать, но и думать и еще чего-то в этом роде. А ты промолчал – видимо, понял, что это я просто не успела прочитать, не стал комментировать, а дал время разобраться. А я не успела разобраться, как Виталий подсказал. В общем, Вы, Роман и Виталий, проявили тактичность, можно даже сказать снисхождение. Спаси Христос!!! Прочла ответ на вопрос о твоей вере во Святую Троицу (в книжице по ссылке выше). По-моему все православно, по Писанию. Кто и почему в этом ересь видит? Книжицу ответ Симону-Ветхозаветнику о книгах Ветхого Завета пока не прочла. Роман, как можно Сергия Александровича Аветяна привлечь к участию в теме, мне очень надо его вопросить: читал ли он статьи 17-21 Книги 5 «О мучениках» «Апостольских постановлений» 1864 года издания (Казань). Может, у него есть – а то иначе мне придется по библиотекам искать, время тратить. И с наступившим Днем Ангела поздравила бы, у него наверное, сегодня? Если он не хочет в тему выходить, то хотя бы его координаты в л.с. можешь прислать (с его согласия)? Или, может, ты сам видел это Казанское издание?
САП: Роман Ермаков , что дурку то валять, православное же исповедание веры знаете? В Три ипостаси (лица), а не действа в Боге веруете или нет? Веруете в две ипостаси во Христе? Я понимаю, что белокриницкие для вас потенциальные адепты зачем вы и приходите сюда. Но это уж совсем низко замысловатостью ответов обманывать белокриницких.
Jora: САП пишет: уж совсем низко замысловатостью ответов обманывать белокриницких. Ещё и на псевдославянском языке
САП: Jora ага, уж про это я промолчал.
Роман Ермаков: Jora пишет: Ещё и на псевдославянском языке САП пишет: ...ага, уж про это я промолчал.Другы, припадаем ко благодyшествию вашему, исправления еже от вас жаждуще, славенскаго языка ради. понеже непщуем, яко рвение имате о чистоте словесем. и того ради, молим, аще вникнув в слогия и строй сему ответу, обрятосте что несправно, сиречь погрешено, намените, а не клените. понеже неразумие над всеми нами хвалится, вси бо требуем милости отбога и человек. вы люди научени, хитростию преудобрени, вы изъявите, что убо есть се еже глаголете псевдослявяско; просимже о сих вы, чающе, яко нетвором сия вся написасте, сиречь воистину верующе, а не глумления ради.
Роман Ермаков: Jora пишет: Ещё и на псевдославянском языке САП пишет: ...ага, уж про это я промолчал.Другы, припадаем ко благодyшествию вашему, исправления еже от вас жаждуще, славенскаго языка ради. понеже непщуем, яко рвение имате о чистоте словесем. и того ради, молим, аще вникнув в слогия и строй сему ответу, обрятосте что несправно, сиречь погрешено, намените, а не клените. понеже неразумие над всеми нами хвалится, вси бо требуем милости отбога и человек. вы люди научени, хитростию преудобрени, вы изъявите, что убо есть се еже глаголете псевдослявяско; просимже о сих вы, чающе, яко нетвором сия вся написасте, сиречь воистину верующе, а не глумления ради.
Елена Антошина: Теперь текст каждого листа книжицы разбит на две колонки, трудно читать, даже не смогла все прочесть. А как было раньше - так гораздо лучше. Для чего эти колонки, Роман? А язык складный, совсем не псевдо, а настоящий славянский. Роман Ермаков пишет: что убо есть се еже глаголете псевдослявяско; Действительно, что?
Severo: Елена Антошина пишет: Теперь текст каждого листа книжицы разбит на две колонки, трудно читать, даже не смогла все прочесть. А как было раньше - так гораздо лучше. Для чего эти колонки, Роман? Наверное потому что это древняя традиция книжная, а в одну колонку - позднейшее нововведение
Роман Ермаков: Исправа (сообщение 114). Jora пишет: Ещё и на псевдославянском языке САП пишет: ...ага, уж про это я промолчал.Друзи, припадаем ко благодyшествию вашему, исправления еже от вас жаждуще, словенскаго языка ради. понеже непщуем, яко рвение имате о чистоте словесем. и того ради, молим, аще вникнувше в слогия и строй сему ответу, обрятосте что неисправно, сиречь погрешено, намените, а не клените. понеже неразумие над всеми нами хвалится, вси бо требуем милости отбога и человек. вы люди научени, хитростию преудобрени, вы изъявите, что убо есть се еже глаголете псевдославянско; просимже о сих, чающе, яко вы нетвором сия вся написасте, сиречь во истину верующе, а не глумления ради.
САП: Роман Ермаков я не специалист, Георгий больше знает. Разбирая вашу первую версию трех действий Бога в истории вместо действ Трех Лиц Пресвятой Троицы, бросались в глаза несуразности изложения. Мне важен не язык, а смысл за словами, потому я и не стал зазрить за это, в словесах сам невежа.
Роман Ермаков: САП пишет: Роман Ермаков я не специалист, Георгий больше знает. Что ж, подождем, пока Георгий явит нам свой текст на древлем церковно-славянском языке в стилистике книг кирилло-мефодиевского среза, оформленный глаголическим письмом (а на худой конец, и на кириллице - с юсами, редуцированными, дифтонгами и пр.). И мы, вкусив кристально чистой словесности, устремимся к его письму, яко к образцу для подражания, и появится, наконец, кто-то в современном древлеправославии, способный и хотящий излагать мысли, яко подобает староверам. Подождем, он, наверное, уединился в келии и трудится. И скоро-скоро обличит еретика новопасхальника. Богословский трактат, наверное, будет; надписан сице: "О прельщении всех, иже воблазни сущих" (ответы новопасхальником мракобесом). А может, и лист воззвателен? Кто ведает? Токмо человек духовен. И никакоже иначе. А мы уж тогда телеса наша - в рубищя, главы - пеплом, и к праведником на покаание. Поклон им в землю: "простите, отцы и братия", и прочая вся почину. Первым чином наверное принимать будут. Вот как.
САП: Роман Ермаков да нечем бахвалиться, вас о сущности вашей веры прямо спрашивали, а вы ясность ответа стали прикрывать словесными перлами, неудобочитаемыми современными людьми. И за ними пряча свои еретические измышления, для уловления малосведущих. Ересь то ваша давно уж Вселенскими соборами осуждена. А вы своей стилизацией под древлерусский язык кичитесь. Покичились бы перед профессиональными лингвистами специализирующимся на древлерусском. Хотя с вашим подходом, что все кругом дураки вряд ли.
Роман Ермаков: Исправа (сообщение 113) Jora пишет: Ещё и на псевдославянском языке САП пишет: ...ага, уж про это я промолчал.Друзи, припадаем ко благодyшествию вашему, исправления еже от вас жаждуще, словенскаго языка ради. понеже непщуем, яко рвение имате о чистоте словесем. и того ради, молим, аще вникнувше в слогия и строй сему ответу, обрятосте что несправно, сиречь погрешено, намените, а не клените. понеже неразумие над всеми нами хвалится, вси бо требуем милости отбога и человек. вы люди научени, хитростию преудобрени, вы изъявите, что убо есть еже глаголете псевдославяско; просимже о сих вы, чающе, яко нетвором сия вся написасте, сиречь во истину верующе, а не глумления ради.
САП: Роман Ермаков а не приведёте 7-ю главу на всеобщее обозрение?
Елена Антошина: Сергий Панькин пишет: Роман Ермаков а не приведёте 7-ю главу на всеобщее обозрение? Сергий, где Вы видите такое оглавление? В какой ссылке? Роман, это из твоей книжицы? Какой? Я такого не видела.
САП: Елена Антошина маленькая техническая хитрость, нам всего перла не показали.
Severo:
Severo: Сейчас все требовать начнут остальные главы)
Елена Антошина: Если оглавления нет в общем доступе, откуда Вы, Виталий и Сергий, его достаете?
Severo: Елена Антошина пишет: Если оглавления нет в общем доступе, откуда Вы, Виталий и Сергий, его достаете? Фокусы)))))
Роман Ермаков: САП пишет: а не приведёте 7-ю главу на всеобщее обозрение? Толико ли обезсрамихом ся, да яве сотворим яже не скончахом;
Jora: Роман Ермаков пишет: слогия и строй Роман Ермаков пишет: намените Выдуманные слова. Другы, братскые ответы - это не свойственно ЦСЯ. Неудачная стилизация, на болгарский язык, кажется, смахивает... Роман, намекаете, чтобы я вашу (Вашу) писанину на нормальный ЦСЯ перевёл? Выглядит совершенно искусственно: не следовать Преданию дораскольной Русской Церкви, а пытаться общаться на ЦСЯ.
Елена Антошина: Георгий пишет: Ещё и на псевдославянском языке Роман Ермаков пишет: и того ради, молим, аще вникнув в слогия и строй сему ответу, обрятосте что несправно, сиречь погрешено, намените, а не клените. понеже неразумие над всеми нами хвалится, вси бо требуем милости отбога и человек. Георгий пишет: Роман, намекаете, чтобы я вашу (Вашу) писанину на нормальный ЦСЯ перевёл? Георгий, по-моему, не намекает, а просит, чтоб не были голословны и если видите ошибки, по Вашему мнению, то указали. Пока Вы указали только на три. Это все? Это основание говорить, что язык псевдославянский? И по-Вашему, в 17 веке уже все говорили на русском языке?
Тамара: Jora пишет: братскые ответы - это не свойственно ЦСЯ Будьте добры, ответьте, как, по-Вашему, правильно?
0Т: Jora пишет: Роман Ермаков пишет: цитата: слогия и строй Роман Ермаков пишет: цитата: намените Выдуманные слова.
Елена Антошина: ....(От), спаси Христос! Теперь все видят насколько безпочвенны претензии Георгия из РДЦ к Роману.
ОТ: Исаакий - грек, в 1338 г., по поручению новгородского владыки Василия, "с другы" писал иконы для Входоиерусалимской церкви, сооруженной в 1337 г. в 9 недель. http://biography.yaxy.ru/01090301.htm Любой человек знакомый с русской дораскольной рукописной традицией, а не только со срезом книг 17-го 17-го века знает, что окончание на "ы" встречается довольно часто. Если эе книги иосифовской печати это главный эталон и мерило цся, то, конечно, Романъ съ другы значительно отклонился от поклонения кумиру.
САП: Старообрядцы в основном из книг на ц.с. читают старопечатные книги московской печати, где такой (архаичный) язык не нормативен. Эти же стандарты положены и в традиции старообрядческой письменности, да и то они с течением времени русифицировалась. Общался в свое время на эту тему с филологом, так она рассказывала мне, что ц.с. язык с времен Кирилла и Мефодия претерпел сильные изменения, при чем в разных землях испытывая на себе языковое влияние тех народов в среде которых употреблялся. Не нормировалось написание, писали как слышали, как считали нужным, зачастую постановка той или иной буквы в манускриптах диктовалась эстетическими соображениями (так красивей выглядит)
1Т: Остромирово Евангелие
Severo: Я всегда считал, что "другы" более правильно..так же как и "поклоняние", потому как в древних памятниках сплошь и рядом попадается
2Т: Н.Д. Русинов "Древнерусский язык: Так что ни о каком "болгарском" и речи нет. Скорее вполне естественная русификация цся, характерная для ранней дораскольной традиции, в отличие от позднейшей "сербификации" которой "грешит" Кормчая, например.
полная версия страницы