Форум » Полемики » Исус. Не просто имя (продолжение) » Ответить

Исус. Не просто имя (продолжение)

alexa: nitaпишет: [quote] Почему новобрядцы пишут Имя Господа с двумя "ИИ", с какого времени и откуда это пошло? Если для усиления звучания, тогда почему к себе это правило не применяют? Например: патриарх Ниникон Минов, патриарх Кикирилл Гундяев, диакон Аандрей Кураев и т. д. Это было бы логично.[/quote] http://drevlepravoslavie.forum24.ru/?1-20-1080-00001131-000-0-0-1235416199 Это начало дискуссии.

Ответов - 24

Administrator2: володимipъ пишет: Вот греческий сайт,её даже в хронологию поместили Ставьте длинные ссылки под кат (крайне правая кнопка сверху сообщения - свернутый текст), а то страница расползается. Тем паче, что она и не открывается. володимipъ пишет: откуда Вы знаете,когда конкретно было описано двоеперстие Не было смысла писать о крестном знамении после Стоглава, так как было соборное определение. И описание давольно сильно разнится.

володимipъ: Administrator2 пишет: Не было смысла писать о крестном знамении после Стоглава, так как было соборное определение. И описание давольно сильно разнится. Почему не было смысла? Там же написано богословское обосноване крестному знамению.Тем более Максима на Стоглаве не было. Описание действительно разниться,в Стоглаве-на грудь,у Максима на живот. Наводит на мысль: Максим ли это писал? На живот стали класть позднее как раз в начале 17 века.

Сергей Петрович: володимipъ пишет: на грудь, ..... на живот. На грудь - греческий равносторонний, на живот - любимый многими латинский.


Administrator2: володимipъ пишет: Наводит на мысль: Максим ли это писал? А кто ж? Его за двуперстие и сугубую аллилую никонияне не канонизировали...

володимipъ: Administrator2 пишет: А кто ж? Его за двуперстие и сугубую аллилую никонияне не канонизировали... Это только догадки.Старообрядцы его вообще не канонизировали.

володимipъ: Сергей Петрович пишет: На грудь - греческий равносторонний Нет ,перевернутый. Опрокидвали на себя крест,Вы книжки не читаете.

Oleg23: володимipъ пишет: Опрокидвали на себя крест Забавно. Сейчас померил линейкою. Ежели головка маленька, лобик низенький, да шейка коротенька и живот провис так да опрокидывали. А ежели моей фигуры так все нормально и получается равносторонний. Ох нацисты противные...

Administrator2: володимipъ пишет: Старообрядцы его вообще не канонизировали. Наши почитали всегда, сразу по кончине, и иконы писали с его ликом.

Михайло: Administrator2 пишет: Его за двуперстие и сугубую аллилую никонияне не канонизировали На Поместном соборе 1988 года в лике преподобных, однако, канонизировали, но обвинения ранешних двух соборов официально не сняли.

Oleg23: Михайло пишет: 1988 Спешили милые. Можно сказать бегом вперед икон...

володимipъ: Administrator2 пишет: Наши почитали всегда, сразу по кончине, и иконы писали с его ликом. И в каком календаре он кроме РПЦ есть?

Administrator2: володимipъ пишет: И в каком календаре он кроме РПЦ есть? Выговский иконописный подлинник 18в. Рукопись «Иконописный подлинник», БАН, по описи собр. Дружинина В. Г. за №998, шифр 8229/1936, 432 л., 4о

Глаголъ: Мужики не вытерпел читать ахинею одного товарища на данном форуме про Иисус в Остромировом Евангелии. В Остромировом Евангелии имя Исус написано сокращенно под титилами и полностью. Вот скан Остромирова Евангелия где имя Исус написано полностью без сокращений: А то что приводил товарищ, так в церковно-славянском языке буква И означает ЕГО и относилось явно к смыслу предложения. Как пример: «и глагола ему Исус Аз пришедь и исцелю и.» (Мф. 8) Фактически буква И в церковно-славянском языке - это целое слово. А теперь по поводу имени нашего Господа. И + Сус = Исус Со старославянского буква «И» переводится как «Его». «Сус» переводится на русский язык, как «свет, спасение» или «спасительный свет». Перевод слова «Исус» полностью равнозначен переводу с еврейского слова «Йешуа», которое обозначает «Его спасение». Что Йешуа на еврейском, что Исус на церковно-славянском обозначают буквально одно и тоже, что Сын Божий является спасением Отца или спасительным светом Отца. Имя «Иисус» создано на латинский манер по слову «Iesus», практически в буквальной буквенной транскрипции и безусловно это сделано с умыслом. Если слово «Иисус» перевести со славянского на русский, то звучит это так «Его Его спасительный свет». Кого «Его Его» ? - сатаны, так как отношение к Отцу нашему Небесному обозначается всегда только одним «Его», а Его обратная сторона двумя Его. Записанное имя «Иисус» является ересью, которая провозглашает Господа нашего Исуса Христа не Сыном Божьим и Мессией, а сыном сатаны. Чьих это рук дела Вы и так сами прекрасно знаете. P.S> До 8-9 века у латинян имя Господа писалось как Ihsus Xpistus, а потом стало Iesus Christus.

володимipъ: Глаголъ ,ой какой же Вы молодец,повторили ,то что я сделал в этой теме,где же Вы были все эти годы и об этом ни один не написал старообрядец? Пока я это в теме не выложил,в общем хорош врать и делать вид,что все это хорошо знали.

Глаголъ: Когда Вы только зарегистрировались на данном форуме, я аналогичное сообщение за 24 дня до Вашей регистрации тут, опубликовал в Google. http://otvety.google.ru/otvety/thread?tid=37c74b8497ec392d Боюсь, что Вы обычный копи-пастер

володимipъ: Глаголъ ,я Ваше сообщение в глаза не видел,а сам его находил,еще из pdf из djvu Остромироворо Евангелие переделывал.На первой странице это не ваше,да и второй фрагмент я сам искал. Если выложили раньше,то извините. Сколько я не добивался,чтобы это сделали,никто не делал,видно не знали о вашем сообщении. Но Вы же пред пишите:Глаголъ пишет: Имя «Иисус» создано на латинский манер по слову «Iesus», практически в буквальной буквенной транскрипции и безусловно это сделано с умыслом. Если слово «Иисус» перевести со славянского на русский, то звучит это так «Его Его спасительный свет». Кого «Его Его» ? - сатаны, так как отношение к Отцу нашему Небесному обозначается всегда только одним «Его», а Его обратная сторона двумя Его. Записанное имя «Иисус» является ересью, которая провозглашает Господа нашего Исуса Христа не Сыном Божьим и Мессией, а сыном сатаны. Чьих это рук дела Вы и так сами прекрасно знаете. Я приводил тексты с 10 по 17 век,имя Иисус было,и в Геннадиевской Библии и в Остромировом Евангелии и в стиславов Евангелии. Ваш перевод это просто бред сумасшедшего. Местоимение он,дейсвительно в родительном падеже имеет форму:и, но никак не I -это первое,то есть Iсусъ никак не получается. Второе יהושוע( Иисус) переводится как "Бог-Спаситель" или "Бог-спасение",у Вас получается вообще полный бред:Его спасительный свет,откуда Вы вообще слово "свет" взяли,его просто нет. Еврейское слово "свет":אור или греческое свет:φωτός Не морочте никому голову своей дурной филологией. Ваш "перевод" не просто глупость,а полный идиотизм. Никакой антихристовой сущности в имени Иисус не было и нет,а у Вас она есть ,поскольку Вы просто в наглую лжете.

Administrator2: володимipъ пишет: Никакой антихристовой сущности в имени Иисус не было и нет

володимipъ:

Глаголъ: володимipъ пишет: Я приводил тексты с 10 по 17 век,имя Иисус было,и в Геннадиевской Библии и в Остромировом Евангелии и в стиславов Евангелии. Володимipъ, заканчивай фуфло толкать !!! Если и записывали букву И, как I - это не дает Вам право утверждать, что кто-то записывал Исус, как Иисус. Мирославово Евангелие (1180 год) Вруточко четвороевангелие (13 век) Апокалипсис толковый (14 век)

володимipъ: Глаголъ ,почитайте тему,там всё выложено -древние тексты с 10 века,где писано Иисус.

А. Гоголев: Горбатого исправит могила, а упрямого дубина.

Сергей Петрович: Володя, Вы не устали?

володимipъ: Сергей Петрович пишет: Володя, Вы не устали?

Сергей Петрович:



полная версия страницы