Форум » Полемики » Кириос » Ответить

Кириос

Лесной: В 9-й главе Стоглава сказано: 1-я версия (с сайта РДЦ) "Такоже и "Верую во единого бога суще", - глаголется. - "и в Духа святаго истинного и животворящаго", - ино то гораздо. Нецый же глаголют "и в Духа святаго Господа истинного", - ино то не гораздо. Едино глаголати или Господа, или истинного." 2-я версия (Изд. Кожанчикова): "Такоже и Верую во единаго Бога Отца", нецыи невегласи глаголют: и в Духа Святаго истиннаго. Ино то не гораздо. Сице подобает глаголати: и в Духа Святаго, Господа истиннаго и животворящаго" И понимать различия и как понимать "или Господа, или истинного"?

Ответов - 85, стр: 1 2 3 All

Сергей Петрович: Зачем же искать какого-то освобождения? От чего? "Познаете истину, и истина сделает вас свободными".

Игорь Кузьмин: Сергей Петрович пишет: Зачем же искать какого-то освобождения? От чего? Ну это Вы спросите у тех кто ищет внешнего разрешения и угождения. Для свободы совести не требуется никаких регистраций.

Сергей Петрович: Игорь Кузьмин пишет: Для свободы совести не требуется никаких регистраций. Аминь! Я еще в 17 лет решил для себя вопрос регистрации. Отношусь к ней сдержанно-терпимо, если регистрация никаких последствий душепагубных не несет, и крайне отрицательно, если таковые имеются. Самих же регистрированных не сужу, а больше жалею. Я же - вольная птица. Всё. А то уже обещание уйти спать и неисполнение будет грехом лжи. Прости Христа ради.


о. Андрей: Игорь Кузьмин пишет: То есть новый перевод здесь просто не принимался во внимание (это после 500 лет-то опасного хранения православия – к новому переводу обращаться!). Потому как тако преждебывшие благочестивые св. учители и святители словенские положили исповедывать. Тако и сохранять следует потомкам. Здесь обращение к новому переводу - уничижение разума преждебывших учителей словенских, среди которых были и ученейшие греки По свидетельству диакона Феодора, разум у преждебывших учителей словенских относительно Символа веры был разный и опасно к охранению Символа относились далеко не все из них: А еже в руских же многих рукописных книгах писан Символ разгласно: о Святем Дусе исповедь: «И в Духа Святаго, истиннаго» (Господа — несть тут), а во иных: «И в Духа Святаго, Господа, и животворящаго» (иже токмо между Господем и животворящим), а инде в книгах: «И в Духа Святаго, Господа, животворящаго» (тамо несть истиннаго, где Господа есть, а иде же — истиннаго, тут Господа несть), а во иных книгах растленных ни Господа, ни истиннаго, токмо: «И в Духа Святаго, животвррящаго». И то все от преписующих невеж, безумных людей, как кто хотя, сице и писа, паче же наветом коварным сатаны, истребляющаго истинну из книг (Ответ православных)

Игорь Кузьмин: о. Андрей пишет: По свидетельству диакона Феодора, разум у преждебывших учителей словенских относительно Символа веры был разный и опасно к охранению Символа относились далеко не все из них: Сие не являлось у древних отцев основанием для нового перевода. Значит и разум у них не разногласил относительно перевода. И посему против возможных распрей относительно Символа в древних рукописных книгах они положили тако едино исповедывать истину в Символе: От пятих же святейших патриарх два исповедника Гермоген и Филарет. Святейший Гермоген пострада за церковь Христову от злочестивых поляк, заморен бысть гладом в Чюдове монастыре, владущим им тогда Москвою после ростриги. Святейший же Филарет в Полше от нечестивых же ляхов пострада много лет за церковь же святую, но благочестия не предал и с победою возвратися во свое отечество, и о сих писано во своих местех. Нам же о настоящем деле глаголати истинну подобает на утвержение верным. И в Книге «о правой веры», в четвертой главе, о Святем Дусе «... и в Духа Святаго, Господа, истиннаго и животворящаго». И в Книге, иже глаголется Кирила Иеросалимскаго: «... и в Духа Святаго, Господа, истиннаго и животворящаго», чти лист 89, 127, 258, 380, и 383, 405, 416, и лист 507 совершенно. И и киевских Часословцах, печатаных в Печерском монастыре в лето от Рожества Христова 1660 году, и в тех; «...и в Духа Святаго, Господа, истиннаго и животворящаго», — и прочая вся Символа добре. И Иверского монастыря на Валдае Никоновы печати Ча¬сословы в четверть изданы по его велению, и в тех: «И в Духа Святаго, Господа, истиннаго и животворящаго», — и прочая вся со старыми сходна в них. И зри всяк Никоново заблужение ума: и так и сяк верует! И и книге Болшом Катихисисе: «... и в Духа Святаго, Господа, истиннаго и животворящаго». Сия святая книга и богомудрая написана бысть на еретическия многия речи латинника Лаврентия Зизания, хоте он зазрети в нечесом нашея церкви догматом, и от своих словес осудился от наших богомудрых мужей, прящихся с ним о вере, и святейшаго патриарха Филарета великою похвалою ублажил, что ко истинне его привел. http://starajavera.narod.ru/otvetOrthodox.html



полная версия страницы