Форум » Беседы форумчан » Про страшную букву. » Ответить

Про страшную букву.

Петрович: Заметил, что некоторые участники форума избегают употреблять букву "Э" на письме. Почему так, это более благочестиво?

Ответов - 35

Jora: А зачем ея употреблять?

ЛУГ: А зачем ее неупотреблять, если она есть.

Петрович: Не, может, это где-то не принято, я не знаю ведь.


Severo: Ну ето привычка такая))))))))

Даша: По-моему эта буква появилась в русском алфавите при царице Елизавете. Т.е. уже после раскола.

ANFI: Во как. Буква Э, да Ё не нравятся, а на советско-ленинском языке писать нормально . Э- минимум с середины 17 в., Ё- официально признана в 1784 г., а введена в алфавит в сов. время.

о.АлександрПанкратов: ... Выложите кто - нибудь ЛЮБОЙ светилен из любой же поморской певческой рукописи или аналогичной печатной книги. В начале там будет красоваться замечательно украшенное заглавное "Э".

Евгений Иванов: Думаю, что по одной букве, что-то определять нельзя. Либо переходим на славянский полностью, либо пишем по-русски.

ANFI: Евгений Иванов пишет: Думаю, что по одной букве, что-то определять нельзя. Либо переходим на славянский полностью, либо пишем по-русски. Почему нельзя? Пожалуйста- Исус или Iисус. На какой славянский? их много...

Severo: Iисус - это не славянский, а латынский...у сербов, украинцев и т.д. у всех пишется Исус: http://www.spc.yu/ не уподобляйтесь голословному Ивану вашему модератору...он глуп....вы не будьте таким же

mistedge: латынский А что так уничижительно? Латынский был одним из языков древней Церкви. Не надо только впадать в неокружнический бред. Кстати, малая есть читается как Э. То есть наша малая есть и есть Э. Советую послушать: http://alex-rus.livejournal.com/2097.html

ЛУГ: Ага. Я тут открыл темку с вопросом как все-таки нужно произносить буквы "есть" и "ять" при чтении. "Есть" как "э", а "ять" как "е" или наоборот. Там никто не прокомментировал, ну хоть здесь ответ отыскал. Вот только что значит "есть малая". Есть еще большое "есть"?

mistedge: Малое Есть читается как Э. Есть в начале или конце слова читается как Е, например в слове ЕСИ. Ять всегда читается как Е

Павел: mistedge пишет: Советую послушать: http://alex-rus.livejournal.com/2097.html Бред сивой кобылы... особливо про бесов (бес/без)

mistedge: Вы явно не прослушали всю передачю. А про бесов, соглашусь, но кроме этого ничего там нету.

ANFI: Severo пишет: Iисус - это не славянский буквы славянские же? поентому и пишу, что и в 1 букве( в надписании т. е.) емеет значение, внимательнеееееее......

САП: ЛУГ пишет: "Есть" как "э", а "ять" как "е" или наоборот. "Есть" читается как "Е" в начале слова, после гласной или шипящей согласной.

mistedge: То есть, скажем, слово "Законопреступницы" будит читаться как ЗаконопрЭступницы?

Павел: mistedge пишет: Вы явно не прослушали всю передачю. А про бесов, соглашусь, но кроме этого ничего там нету. Прослушал начало и услышал явный бред - "все богослужебные книги и Евангелие были написаны на старо-славянском" (я-то, по наивности полагал, что написаны они были на греческом) дальше тратить время на слушание сего скудоумия нет желания.

mistedge: [Модерация] Она говорила о славянских народах. Чего вы сразу в нападение? Та женщина - единоверка это раз, во-вторых ссылки на новообрядных святых тоже дает. А про язык, она знает, что говорит.

САП: mistedge пишет: То есть, скажем Я вам привел правило чтение, которое помещено в "Пособии по изучению церковного пения и чтения" (Е.Егорьев) издательство Рижской Гребенщиковской старообрядческой общины.

Павел: mistedge пишет: Чего вы сразу в нападение? Оставим сие утверждение на Вашей совести. mistedge пишет: А про язык, она знает, что говорит. Октай 1491 года. Плотные бесы заполонили страницу. Человек дважды уличённый во лжи не может свидетельствовать об истине.

Павел: САП пишет: (Е.Егорьев) Е.Григорьев click here

САП: Павел пишет: Е.Григорьев Ошибся У меня ета книжица на бумажном носителе...

ЛУГ: САП пишет: "Есть" читается как "Е" в начале слова, после гласной или шипящей согласной. Е. Григорьев "Пособие по изучению церковного чтения и пения": "Буква ЯТЬ произносится как Е... Буквы ЕСТЬ произносятся мягко как Е только в начале слова, после шипящих и после гласных, после согласных произносится твердо, как звук Э". Получается, что ЕСТЬ читается как Э только после согласных. А вот примечание из "Пособия" к этому правилу: "Эта особенность произношения сохраняется сейчас не повсеместно. На различное произношение букв ЯТЬ и ЕСТЬ см. указание в Псалтыри Преображенской печати 7423г. лист 2". Я так понимаю, есть и другие правила прочтения этих букв? А разнится ли их прочтение у поповцев и беспоповцев?

САП: ЛУГ пишет: На различное произношение букв ЯТЬ и ЕСТЬ см. указание в Псалтыри Преображенской печати 7423г. лист 2". http://www.liveinternet.ru/users/1160909/post37386807/ ЛУГ пишет: А разнится ли их прочтение у поповцев и беспоповцев? Разнится, поповцы сие правило не блюдут обычно...

Даша: Вот накопала, что в "Грамматике" Мелетия Смотрицкого, печатанной на Москве еще до раскола, буква "Э" присутствует в словах, имеющих греческое происхождение. Однако, Смотрицкий был потом Униатом, может это все западные происки...

Агния: Даша пишет: По-моему эта буква появилась в русском алфавите при царице Елизавете. Т.е. уже после раскола. ANFI пишет: Э- минимум с середины 17 в. о.АлександрПанкратов пишет: светилен из любой же поморской певческой рукописи или аналогичной печатной книги. В начале там будет красоваться замечательно украшенное заглавное "Э". Сколько версий про азъ единый , то есть "Э" в данном случае. Решила посмотреть , что пишет дядя гугл: В 1708 г. был создан русский гражданский шрифт, причём в изготовлении эскизов букв принимал активное участие сам Пётр I. В 1710 г. был утверждён образец нового шрифта азбуки. Это была первая реформа русской графики. Суть петровской реформы заключалась в упрощении состава русского алфавита за счёт исключения из него таких избыточных букв, как «пси», «кси», «омега», «ижица» и другие, упразднении омофоничных пар «иже — и» (И-I), «зело — земля» (S-З). Однако впоследствии часть этих букв была восстановлена в употреблении. В ходе введения гражданского шрифта появилась буква Э («Э» оборотное), для того чтобы отличать её от йотованной буквы Е, а юс малый был вытеснен буквой Я (восходящей к одному из его скорописных вариантов). В гражданском шрифте впервые устанавливаются прописные (большие) и строчные (малые) буквы. Ну что доверять не доверять википедии? Петр1 ввел "э"? Получается как разбил шведа под Полтавой(1709), так за азбуку и принялся. Буква Й (и краткое) была введена Академией наук в 1735 г. Букву Ё впервые применил Н. М. Карамзин в 1797 для обозначения звука [о] под ударением после мягких согласных, например: нёбо, тёмный. К XVIII в. в разговорном языке звук, обозначавшийся буквой ять, совпал со звуком [э] (в литературном языке до конца XVIII в. на месте «ять» полагалось произносить дифтонг «иэ», такое произношение сохранялось в начале XIX в. в ряде провинциальных диалектов). Буква Ѣ, ѣ (ять), таким образом, оказалась излишней, но по традиции, она ещё длительное время удерживалась в русской азбуке, вплоть до 1917—1918 гг.Буква Й (и краткое) была введена Академией наук в 1735 г. Букву Ё впервые применил Н. М. Карамзин в 1797 для обозначения звука [о] под ударением после мягких согласных, например: нёбо, тёмный. К XVIII в. в разговорном языке звук, обозначавшийся буквой ять, совпал со звуком [э] (в литературном языке до конца XVIII в. на месте «ять» полагалось произносить дифтонг «иэ», такое произношение сохранялось в начале XIX в. в ряде провинциальных диалектов). Буква Ѣ, ѣ (ять), таким образом, оказалась излишней, но по традиции, она ещё длительное время удерживалась в русской азбуке, вплоть до 1917—1918 гг.

САП: Агния пишет: Буква Й (и краткое) была введена Академией наук в 1735 г. Википедия пишет: Знак Й происходит из церковнославянской письменности XV—XVI веков, представляя собой сочетание буквы И и заимствованного из греческой письменности знака краткости — бреве, однако несколько видоизменённого. Строгое фонетическое разграничение начертаний И и Й возникло в украинской печати начала XVII века; в ходе «книжной справы» времен патриарха Никона оно перешло в московские издания церковнославянских книг (вторая половина того же века) и используется поныне.

Михайло: САП пишет: Википедия пишет: цитата: Знак Й происходит из церковнославянской письменности XV—XVI веков, представляя собой сочетание буквы И и заимствованного из греческой письменности знака краткости — бреве, однако несколько видоизменённого. Строгое фонетическое разграничение начертаний И и Й возникло в украинской печати начала XVII века; в ходе «книжной справы» времен патриарха Никона оно перешло в московские издания церковнославянских книг (вторая половина того же века) и используется поныне. Буква Й 1735 году была введена в гражданскую азбуку. Агния пишет: Букву Ё впервые применил Н. М. Карамзин в 1797 Есть такое мнение: Буква Ё – одна из самых "раскрученных" букв русской азбуки. Вокруг нее постоянно, с той или иной частотой, возникают споры и дискуссии – а нужна ли она в азбуке или нет. Кто-то считает, что она олицетворяет всё весёлое, тёплое, лёгкое ну и т.д. Кто-то, наоборот, утверждает, что эта буква чужеродная и должна исчезнуть из азбуки. Но как сложилась подобная противоречивая ситуация? 29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Академии словесности. С участием таких знаменитостей, как Державин и Фонвизин. Обсуждался проект полного толкового Славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии «Словаря Академии Российской». Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна, спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово: «ioлка», спросила: правомерно ли изображать один звук двумя буквами? Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит», Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол». Доводы Дашковой показались убедительными, и вскоре её предложение было утверждено общим собранием академии. Новаторскую идею княгини поддержал ряд ведущих деятелей культуры того времени, включая Державина, который первым начал использовать Ё в личной переписке. Первое же печатное издание, в котором встречается буква «ё», — книга Ивана Дмитриева «Мои безделки» (1795 год). Первым словом, отпечатанным с буквой «ё», было «всё», затем «огонёкъ», «пенёкъ», «безсмёртна», «василёчикъ». Первая фамилия («Потёмкинъ») с этой буквой была напечатана в 1798 году у Г. Р. Державина. Известной буква «ё» стала благодаря Н. М. Карамзину. В 1796 году, в первой книжке издаваемого Карамзиным стихотворного альманаха «Аониды», выходившего из той же университетской типографии, с буквой «ё» были напечатаны слова «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», а также первый глагол «потёкъ». Так с лёгкой руки Карамзина буква «ё» вошла в состав русского алфавита. В связи с тем, что Карамзин был первым, кто использовал букву «ё» в печатном издании, вышедшем довольно большим тиражом. источник

Сергей Петрович: Агния пишет: Букву Ё впервые применил Н. М. Карамзин в 1797 для обозначения звука [о] под ударением после мягких согласных, например: нёбо, тёмный. Интересно получается, были буквы твердыми, произносились тэ-мэ-лэ (немыслимое сочетание!)-вэ, а то вдруг в мягкие превратились и произносятся тё-мё-лё-вё и так далее. Не бывает такого. Перед гласной "е" все согласные всегда мягкие.

САП: Михайло пишет: Буква Й 1735 году была введена в гражданскую азбуку. Автограф инока Епифания: духовноЙ

Агния: Сергей Петрович пишет: тэ-мэ-лэ (немыслимое сочетание!) Вобще то Русь в Киеве крестилась. Так что еще как мыслимое. http://www.youtube.com/watch?v=M7127PeSpJc Несе Галя воду (Nese Halia vodu) ♥ popular Ukranian folk song by Trio Marenych Прекрасная песня Сергей Петрович. Не нравятся Вам нэ сэ , насладитесь просто мелодикой и видео рядом. Я почему то думаю, что Вам не может не понравиться.

Сергей Петрович: Агния пишет: Прекрасная песня Прекрасная! Я её наизусть знаю. И украиньску мову люблю, только сельскую, настоящую, неискусственную. Крещение в Киеве на произношение и прочтение никоим образом не влияет. А цитату Вы неверную сделали. Немыслимым произношением я считаю лэ. Даже на Украине это не лэ, поскольку буква л там - нечто среднее между ль и л. Явлэние ни у одного народа в произношении Вы не встретите.

Михайло: САП пишет: Автограф инока Епифания: Так с этим никто и не спорил, в духовной литературе Й, как Вы справедливо заметили, появилось значительно раньше, чем стала использовать в светской.



полная версия страницы